Wednesday 31 December 2014

Euphemisms in Quotes 3

Hogwarts is not cheap

To get into them you do need a good education, and privilege – by which I infer money. (Bristol blogger)

The upcoming changes and how they are being handled, for which read foisted upon us, by Apple. (discussions.apple.com)

The writers [of the 60s TV show] were allowed to be an eclectic bunch – i.e. some had not been to Cambridge. (The Guardian, March 25 2008)

They demanded “modernisation,” which turned out to mean up to 10,000 lost jobs. (Green Party)

They say “Shazia, you should be warm, friendly and unthreatening”. This is intellectual language for pink, fluffy bimbo. (Comedian Shazia Mirza, The Guardian, Aug 8 09)

Today, men are given confusing and contradictory advice. Socially, they are expected to be “compliant” (i.e. cooperative) partners to women. However, they are also urged by women's sexual interest to maintain an “attractive personality” – i.e. assertive and ambitious. (psychologytoday.com)

Too often, though, the Academy has rewarded films at the high end of mediocrity, operating within a narrow band of reassuring realism. They're called “movies of quality,” which really means movies of piety — stories of cosy spiritual uplift (Mrs. Miniver, Going My Way) or, more recently, of superior damaged creatures (Rain Man, A Beautiful Mind). (Richard Corliss, Time magazine, Feb 25 08)

When a client asks us to "indulge them" we tell them to "pay us". (Matt Ranson/@matr77)

When directors say things like “I really wanted to return to this story to explore [x]” = “Hmm. I need another beach house.” (@artificer13)

When I said “I believe in the Christian Faith” I meant “I embrace the way of love”. (Richard Braithwaite, Cambridge Professor of Moral Philosophy)

“Had an old dealer in moaning that people are too educated & you can't get bargains any more! Translated he can't rip people off as easy.” (@LadyKentmores)

When someone says "With respect..." he means "With impatient and patronising contempt..." (@PeterBradshaw1) Working-class version is: “I’m not being funny, but…”

Wikipedians are “disagreeable” and “closed to new ideas”, according to one survey. Could this be because we have to resist continually the agreeableness and new ideas of creationists, revisionists, flat-earthers and other quacks? (New Scientist, 24 January 2009)

Women [who marry a man plainer than themselves] want a man who’s positive and supportive. Or, to use another word, grateful. (Carol Midgley, The Times, Sep 16 10)

Work-life balance is shorthand for finding reasons to work less. (The Leadership Skills Handbook)

Yet, in Germany, all was stagnation, he lamented. The dominant political ethos remained one of consensus, but what that meant in practice was “shying away from conflict and seeking broad approval in the hope of postponing change”. (The Guardian, Tuesday 23 November 1999)

"I'm sure it'll be fine" - Meaning: This can only end in disaster. "If you say so" - Translation: "I'm afraid that what you're saying is the height of idiocy".  (VeryBritishProblems/‏@SoVeryBritish)

More here, and links to the rest.

1 comment:

  1. No offence, meaning 'I'm going to say something offensive & try to pre-empt your objections'

    ReplyDelete